Veznici: WÄHREND, NACHDEM i BEVOR

 Vremenske ili temporalne rečenice su zavisne rečenice.

Ove rečenice ćemo podijeliti u tri grupe i to na: istovremenost (Gleichzeitigkeit), posteriornost (Vorzeitigkeit) i anteriornost (Nachzeitigkeit).
Svaka od ovih grupa ima svoje predstavnike, tj. veznike.
Ove vremenske rečenice su po funkciji priloške odredbe za vrijeme.
Pitanja koja se za njih vežu su:  wann?    wie lange?    seit wann?
Prevodni ekvivalenti u našem jeziku su također vremenske rečenice.

Istovremensost

Veznici su: während, als, wenn, solange, sobald, sooft. 
 Sadržaj zavisne rečenice vremenski nastupa paralelno sadržaju glavne rečenice, tj. istovremeno.
          - Während du fernsiehst, koche ich uns Kaffee.
          Als er sie anrief, war sie aus dem Haus.
          - Sie war aus dem Haus, als er sie anrief.
Vrijeme vremenske(zavisne) rečenice se tako uklapa sa glavnom rečenicom da se mogu koristiti u prošlosti, trenutku govora i budućnosti:
          -Timo spielt Tennis, während es draußen regnet. 
          -Timo spielte Tennis, während es draußen regnete.
 

U našem jeziku su veznici: kad i dok 
          - Timo igra tenis dok kiša pada.
          -Kad je on pisao, otišli smo u šetnju.
Veznik während stoji u zavisnoj rečenici i označava vremensko trajanje.
Veznikom als mogu da se iskažu sve tri vremenske grupe. Za sve tri grupe je neponovljiva radnja u prošlosti.
       1. istovremenost:
            -Als er (gerade) schrieb, brachen sie auf.
       2. posteriornost:
           -Als die Sonne aufgegangen war, begannen sie mit dem Aufstieg.
       3. anteriornost:
           -Er hatte sich schlafen gelegt, als das Telefon klingelte.
U ukviru prošlosti najčešće se koristi veznik als u standardnom jeziku.
Veznik wenn pored pogodbenog značenja stoji i kod vremenskih rečenica u smislu istovremenosti i posteriornosti.
Istovremenost; neponavljanje radnje u sadašnjosti i budućnosti.
         - Der Unterricht ist zu Ende, wenn das Klingelzeichen ertönt. 
         - wenn die Sonne am höchsten steht, ist Mittag. 
Postoji upotreba veznika wenn kod ponavljanja radnje (jedes mal wenn, immer wenn):
         -Wenn es regnet, bleiben wir zu hause.
Posteriornost veznika wenn je kad on označava završetak radnje:
         -Er liest die Zeitung, wenn er gefrühstückt hat.
         -Wenn der Vater nach Hause kommt, essen wir.
Napomena: vremenski veznik wenn se ne smije miješati sa upitnim prilogom wann.
          -Wann kommst du? Ich wußte nicht, wann ich kommen sollte.

Pored spomenutih veznika ima i onih koji se ređe koriste ili koji se koriste u starijoj literaturi, tj. kao arhaični oblici: indes, indem, indessen, sowie, wie, seit(dem)

Posteriornost

Radnja zavisne rečenice ide ispred radnje glavne rečenice.
Veznici su: nachdem, seit(dem).
          Nachdem er die Probezeit bestanden hatte, war es für sie leichter.
Moguća transformacija bi bila:
          -Sie hatte die Probezeit bestanden, danach war es für sie leichter.


U našem jeziku su veznici: kad, pošto, nakon što, otkako 
          - Nakon što/kad/pošto sam položio probu, bilo mi je lakše.

Nachdem-rečenice značenje:
Radnja je završena. Glavna i zavisna rečenica se najčešće nalaze u prošlosti. Ovdje postoji slaganje vremena, tj. ako je plusquamperfekat u zavisnoj, onda je preterit (najčešće) u glavnoj rečenici. Ako je perfekat u zavisnoj, onda je prezent ili futur I u glavnoj:
          - Nachdem wir in der Stadt angekommen waren, suchten wir uns ein Hotelzimmer.
          - Nachdem wir in der Stadt angekommen sind, suchen wir uns ein Hotelzimmer.
          - Nachdem wir mit ihm gesprochen haben, werden wir die Angelegenheit klären.
         -Nachdem er mehrfach sein Versprechen gebrochen hatglaubt man seinen Versicherungen nicht mehr.
       -Nachdem er mehrfach sein Versprechen gebrochen hatteglaubte man seinen Versicherungen nicht mehr.
Pod određenim okolnostima se pojavljuju i sljedeće kombinacije vremena:
         a) Nakon prezenta ili futur I u glavnoj rečenici ostaje u nachdem-rečenici perfekat ili prezent kao izbor. Biramo perfekat kad se želi iskazati da radnja glavne rečenice nastupa nakon svršetka radnje zavisne rečenice.
Biramo prezent kada se želi iskazati da radnja glavne rečenice nastupa nakon početka radnje zavisne rečenice:
          -Erst nachdem der Ring am Finger blitzt, lässt der Eifer nach.
        b) Kad u glavnoj rečenici stoji preterit, perfekat ili plusquamperfekat, u nachdem-rečenici se postavlja plusquamperfekt ili preterit. Plusquamperfekat se postavlja kad se želi iskazati da nastupa radnja glavne rečenice po svršetku radnje zavisne rečenice.
          -Was ist mit der Lampe geschehen, nachdem sie sich beschwert hatten.
Preterit biramo kada se želi iskazati da radnja glavne rečenice nastupa nakon početka radnje zavisne rečenice(prilikom čega kod kombinacije perfekat-preterit važe određena ograničenja).


Seit(dem)-rečenice; vremensko trajanje je do početka govora u prošlosti. U zavisnoj rečenici je spomenut tačan početak situacije u prošlosti, a u glavnoj je i dalje trajanje vremena.

Kao prevodni ekvivalent koristimo veznik otkako.
          -Imam samo probleme otkako ovdje živim.
Sljedeći veznici se također mogu uvrstati u ovu grupu: sobald, als i wenn

Anteriornost

Kod ovog tipa je slučaj da situacija u zavisnoj rečenice stoji vremenski iza(poslije) situacije u glavnoj rečenici. Veznici su: bevor, bis i ehe
          Bevor sie die Probezeit bestanden hatte, war es für sie schwerer. 
          - Bis er umzog, lebte er sehr unruhig.
Transformacija bi bila:
         - Sie hat die Probezeit bestanden, vorher war es für sie schwerer (gewesen).



U našem jeziku su veznici: prije nego, no što, sve dok, kod god
Ako glavna rečenica sadrži elemenat negacije, zavisna rečenica može uzeti pogodbeno(uslovno) značenje:
         -Er will den Arbeitsplatz nicht verlassen, bevor er (nicht) den Fehler an der Maschine gefunden hat.
Vremenske rečenice sa veznikom bis. 
Značenje: krajna tačka, cilj i ograničenost. Radnja zavisne rečenice utvrđuje završetak radnje glavne rečenice.

Kommentare