Relativne rečenice - RELATIVSÄTZE
O relativnim rečenicama uopšte
Relativne rečenice su zavisne rečenice koje se uvode relativnim zamjenicama (Relativpronomen): der, die das ...; welcher, welche, welches...; wer, was i relativnim partikulama (Relativpartikel): wo, wie, wohin, woher, wodurch.
Ove W-riječi se mogu ubrajati kao relativne zamjenice i partukule, a mogu biti i kao veznici interrogativnih rečenica, tj. upitnih (kod indirektnog pitanja).
Karakteristika relativnih rečenica je ta da se viša rečenica (HS) i zavisna rečenica (NS) povezuju na jednom mjestu. To mjesto zauzima relativna zamjenica ili relativna partikula. Ovi veznici ne samo da su veznici, već imaju svoje funkcije u rečenici, te shodno glagolskoj valentnosti mogu biti subjekti, objekti, atributi i prološke odredbe. Oni uvode zavisnu rečenicu koja se naziva "Relativna rečenica" ili na njemačkom Relativsatz. Shodno glagolu u relativnoj rečenici, relativna zamjenica može i da bude sa prijedlogom ispred:
npr: Der Mann, den ich gestern im Supermarkt gesehen habe. (sehen +AkuzObj.)
Das ich die Frau, von der ich geträumt habe. (träumen von +d.)
Ove W-riječi se mogu ubrajati kao relativne zamjenice i partukule, a mogu biti i kao veznici interrogativnih rečenica, tj. upitnih (kod indirektnog pitanja).
Karakteristika relativnih rečenica je ta da se viša rečenica (HS) i zavisna rečenica (NS) povezuju na jednom mjestu. To mjesto zauzima relativna zamjenica ili relativna partikula. Ovi veznici ne samo da su veznici, već imaju svoje funkcije u rečenici, te shodno glagolskoj valentnosti mogu biti subjekti, objekti, atributi i prološke odredbe. Oni uvode zavisnu rečenicu koja se naziva "Relativna rečenica" ili na njemačkom Relativsatz. Shodno glagolu u relativnoj rečenici, relativna zamjenica može i da bude sa prijedlogom ispred:
npr: Der Mann, den ich gestern im Supermarkt gesehen habe. (sehen +AkuzObj.)
Das ich die Frau, von der ich geträumt habe. (träumen von +d.)
Za ovaj tip rečenica se koriste relativne zamjenice koje po obliku sliče određenom članu: der, die, das ...
Kazali smo da se mogu koristiti samostalno i sa predlogom. Ove relativne zamjenice mogu imati funkcije subjekta, objekta u akuzativu, objekta u dativu, predložnog objekta i atributa uz imenicu i ima ih za sve padeže.
Kazali smo da se mogu koristiti samostalno i sa predlogom. Ove relativne zamjenice mogu imati funkcije subjekta, objekta u akuzativu, objekta u dativu, predložnog objekta i atributa uz imenicu i ima ih za sve padeže.
Relativne rečenice su po vrsti zavisne rečenice, a mogu biti i apozicija.
Npr: Das Problem, das wir bis heute nicht lösen konnten, bereitet uns noch immer Schwierigkeiten.
Funkcija cijele zavisne rečenice je funkcija atributa.
Ukoliko i dalje imamo problema da razumijemo relativne rečenice, rješit ćemo taj problem transformacijom u dvije normalne:
Npr: Das Problem, das wir bis heute nicht lösen konnten, bereitet uns noch immer Schwierigkeiten.
Funkcija cijele zavisne rečenice je funkcija atributa.
Ukoliko i dalje imamo problema da razumijemo relativne rečenice, rješit ćemo taj problem transformacijom u dvije normalne:
Vidimo kod primjera za atribut da je u pitanju prisvojni član kao
anafora relativnoj zamjenice "dessen" i kod predložnog objekta imamo
zamjenički prilog kao anaforu, dok su ostale anafore lične zamjenice.
Prevodni ekvivalent relativnim rečenicama u našem jeziku su također relativne rečenice, s tim što se u našem jeziku one nekad odvajaju zarezam a nekad ne (zavisno do preciznosti informacije koju ona nosi). U njemačkom se one uvijek odvajaju zarezom, kao i sve zavisne rečenice.
Dakle, kod nas su relativne zamjenice: koji, koja, gdje, kako, kuda ..itd
Prevodni ekvivalent relativnim rečenicama u našem jeziku su također relativne rečenice, s tim što se u našem jeziku one nekad odvajaju zarezam a nekad ne (zavisno do preciznosti informacije koju ona nosi). U njemačkom se one uvijek odvajaju zarezom, kao i sve zavisne rečenice.
Dakle, kod nas su relativne zamjenice: koji, koja, gdje, kako, kuda ..itd
Kommentare
Kommentar veröffentlichen
Vaš komentar ...