Veznik: DASS
Veznik dass je veznik koji uvodi zavisnu rečenicu.
Ako bi tražili i pitali koja je rečenica majka svih zavisnih rečenica, onda bismo s pravom mogli kazati da je to zavisna rečenica sa dass-veznikom.
Sam po sebi veznik dass nema neko specifično značenje, dok u njemačkom jeziku igra veliku ulogu.
Pošto ova dass-Rečenica nema neko specifično značenje, ona se lako može koristiti u raznim funkijama kao dopuna ili dodatak. Kao dopuna može biti subjekat, objekat; objekat u akuzativu i predložni objekat; kao dodatak može biti atribut uz imenicu.
Dass-Rečenica kao subjekat
U funkciji subjekta dass-Rečenica najčešće nastupa kao dupuna kod kopula glagola sa pridjevom npr:
es ist wichtig/toll/super/schwer ...itd.
Određenu funkciju prepoznajemo putem postavljanja pitanja(vidi na tabl, na desnoj strani). Dakle, pitanjima se otkriaju funkcije, a zamjenicama, tj. anaforama imamo još pregledniju sliku.
Dass-rečenica ima čestu upotrebu u ovom spoju i u proizvoljnom spoju glagola sein s pridjevom:
es ist wichtig, dass du den Text verstehst. - važno je da razumiješ tekst.
Dass du den Text verstehst, ist wichtig. - razumijeti tekst je važno.
Moguće je također da dass-Rečenica bude prva u kompleksu zavisnosložene rečenice. Riječ es u prvom primjeru obnaša funkciju korelata, jer vidimo kada rečenice izvrše inverziju da se on gubi.
Dass-Rečenica kao obejekat
Kao dobuna glagolima, a najčešće su to glagoli mišljenja, pričanja i dopadanja; denken, meinen, glauben, sagen, finden ..itd. dass-Rečenica ima funkciju objekta u akuzativu:
Ich finde, dass dir die Jacke gut steht. - mislim da ti jakna dobro stoji.
Er sagt, dass er kommt. - on kaže da dolazi.
Kod glagola sich freuen, sich erinnern i ostalih koji imaju inače predložni objekat, i ovdje će na mjestu predložne sintagme stajati dass-Rečenica i imati funkciju predložnog objekta:
Ich erinnere mich nicht, dass ich so etwas gesagt habe. - Ne sjećam se da sam tako nešto rekao.
Ich ärgere mich (darüber), dass du ständig über Privates fragst. - nervira me (to) što stalno pitaš o
privatnim stvarima.
Ovdje je moguće koristiti korelat darüber, a može i bez njega.
Dass-Rečenica kao atribut
Na tabli sam dao primjer gdje je je dass-Rečenica u funkciji atributa uz imenicu. Nakon što sam napisao transformaciju i zamijenio je predložnom sintagmom sa wegen, shvatili smo da je riječ o uzročnom značenju. Dakle, kod pomenutog primjera bi imali još i konkurentan oblik - to je rečenica sa weil:
Schade, weil er gekündigt hat. - Šteta što je dao otkaz.
Služba atributa nije tako česta pojava sa dass-Rečenicom.
Prevodni ekvivalent u našem jeziku su izrične ili iskazne rečenica sa da ili što + prezent.